martes, 11 de octubre de 2011

De Brasil nos visita:

Claudio Daniel nació en São Paulo, Brasil, en 1962. Poeta, traductor y ensayista. Publicó los libros de poesía: Sutra (1992), Yumé (editorial Ciência do Acidente 1999), A sombra do leopardo (Azougue Editorial, 2001, premio Redescubrimiento de la literatura brasileña entregado por la revista CULT) y Figuras metálicas (editorial perspectiva, 2005), el libro de cuentos Romanceiro de Dona Virgo (editorial Lamparina, 2004). Tradujo poemas del poeta cubano José Kozer, de los uruguayos Eduardo Milán y Víctor Sosa, del argentino Reynaldo Jiménez, del dominicano León Felix Batista y otros autores, incluidos en la antología Jardim de camalões. La poesía neo barroca en América Latina (editorial Iluminuras, 2004). Publicó también la antología No cambio de Século. Poesía de Invencão no Brasil (editorial Landy, 2002) en co-autoría con Frederico Barbosa, y Ovi-sungo. Treze poetas de Angola (2007). Es editor de la revista electrónica de poesía y debates Zunái.

SILENCIO

para Duda Machado

La piedra;

lo que no dice

en su epidermis,

su opaca tesitura

de arena y tiempo

indiviso; la piedra -

(digo) (la no voz)

el silencio en tus

pupilas de luna

pálida, como llama

que se adensa

(mudez de sombra,

soliloquio de agua

inmóvil, en reseca

cisterna); y entonces,

las palabras.

No hay comentarios:

Publicar un comentario